《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::庞德::舞姿    
舞姿       


  为《加利利的卡纳的婚礼》而作

  呵,黑眼珠的
  我梦想的妇人,
  穿着象牙舞鞋
  在那些舞蹈的人们中,
  没有人像你舞步如飞。

  我没有在帐篷中,
  在破碎的黑暗中发现你。
  我没有在井边,
  在那些头顶水罐的妇女中发现你。

  你的手臂像树皮下嫩绿的树苗;
  你的面孔像闪光的河流。

  你的肩白得像杏仁;
  像刚剥掉壳的杏仁。
  他们没有让太监护卫你;
  没有用铜栅栏护卫你。

  在你憩息的地方放着镀金的绿宝石和银子。
  一件黄袍,用金丝织成图案,披在你身上,
  呵,纳塔——伊卡奈,“河畔之树”。

  像流经苍苔间的潺潺溪流,你的手按在我身上;
  你的手指是寒冷的溪流。
  你的女伴们白得像卵石
  她们围绕着你奏乐。

  在那些舞蹈的人们中,
  没有人像你舞步如飞。

  (申奥译)