《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::庞德::白罂粟    
白罂粟       


  白色的罂粟花,沉重地负载着梦,

  呵,白色的罂粟花,比爱情更聪颖,

  我渴望着它们的唇瓣

            当我瞧见它们隐匿

  出没在阴影之中

  -那儿是一片松树林,

  白色的罂粟花,它们是白色的,

  它们白得象森林上空的云,

  不久星星就会升起追逐它们。

  呵,白色的罂粟花,比爱情更聪颖,

  我是为了和平而来,而且

  我是为了和平走向你,追寻你。

  我的追求给我带来

  新的忧愁。

  白色的罂粟花,沉重地负载着梦,

  我渴望着它们的唇瓣

            当我瞧见它们隐匿

  出没在阴影之中

  -它们是白色的-

  如果有人用她眼中古老的渴望瞧我,

  我将如何回答她的眼色?

  我已经追随森林中的白人。

  是的,这是一次长的追寻

  这是一次焦渴,当我看到它们

  在挺立的树丛中消逝,忽隐忽现。

  呵,当爱情在心中熄灭,

  人们何等悲痛。             

                 申奥  译