《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::爱伦·坡::安娜蓓尔·李    
安娜蓓尔·李       


  那是在许多年、许多年以前,

   在海边的一个王国里

  住着位姑娘,你可能也知道

   她名叫安娜蓓尔·李:

  这姑娘的心里没别的思念,

   就除了她同我的情意。

  那时候我同她都还是孩子,

   住在这海边的王国里;

  可我同她的爱已不止是爱--

   同我的安娜蓓尔·李--

  已使天堂中长翅膀的仙子

   想把我们的爱夺去。

  就因为这道理,很久很久前

   在这个海边的王国里,

  云头里吹来一阵风,冻了我

   美丽的安娜蓓尔·李;

  这招来她出身高贵的亲戚,

   从我这里把她抢了去,

  把她关进石头凿成的墓穴,

   在这个海边的王国里。

  天上的仙子也没那样快活,

   所以把她又把我妒忌--

  就因为这道理(大家都知道),

   在这个海边的王国里,

  夜间的云头里吹来一阵风,

   冻死了安娜蓓尔·李。

  我们的爱远比其他人强烈--

   同年长于我们的相比,

   同远为聪明的人相比;

  无论是天国中的神人仙子,

   还是海底的魔恶鬼厉,

  都不能使她美丽的灵魂儿

   同我的灵魂儿分离。

  因为月亮的光总叫我梦见

   美丽的安娜蓓尔·李;

  因为升空的星总叫我看见

   她那明亮眼睛的美丽;

  整夜里我躺在爱人的身边--

  这爱人是我生命,是我新娘,

   她躺在海边的石穴里,

   在澎湃大海边的墓里。