《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::密茨凯维奇::给波兰母亲    
给波兰母亲       


  波兰母亲啊!在你儿子的眼中
  如果闪耀着天才的光辉,
  在他稚撤的脑门上,
  如果显露着先人的骄傲和高贵。

  如果他离开了他的同龄人,
  跑去听那老人演唱的颂歌,
  如果他低下了头,倾听着
  人们讲述先人的事迹。

  波兰母亲啊,你的儿子是多么不幸!
  在悲哀的圣母像前,你跪下吧!
  当你看见那把敌人的宝剑把她的心刺得鲜血
  淋漓的时候,
  你是否也感到它刺穿了你的心?

  虽然全世界都盛开着和平之花,
  虽然所有的国家、民族和派别都要团结一致,
  可是你的儿子参如了战斗,这斗争对他来说,
  只有殉难,只有牺牲,却不能获得光荣。

  还是让他早些留在寂寞的洞中,
  在那里徘徊思考,……躺在灯心草上,
  呼吸着潮湿的臭气,
  和毒蛇睡在一起。

  让他学会把他的愤怒埋在地下,
  把他美好的思想藏在深渊,
  悄悄地说着恶话,就像散发着臭气,
  装出谦逊的姿态,就像冻僵的蛇蚁。

  我们的救主,当他还是拿撒勒的孩子的时候,
  他就守护着那拯救了世界的十字架。
  波兰母亲啊!如果我是你的孩子;
  我就去玩他的未来的玩具。

  还是早些把他的手臂套上铁链,
  让他柔弱的身子拉着小车,
  这样,他见到刽子手的屠刀就不害怕
  见到绞索面不改色。

  因为他不像古代的骑士,
  把胜利的十字架插在耶路撒冷,
  他是新世界的士兵.
  为自由而耕作,……把鲜血撤在土地上。

  总有一天,无名的奸细会告发他
  叛逆的法庭会惩罚他,
  凶恶的敌人会判决他,
  阴暗的地牢就是他的战场。

  那枯木建构的绞架,
  就是这失败者的死的纪念碑,
  为了称颂他的光荣,
  只有同胞夜晚的长谈,
  只有女人短促的哭泣。

  (张振辉译)