《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::弥尔顿::我的失明    
我的失明       


  我这样考虑到:末及半生,就已然
  在黑暗广大的世界里失去了光明,
  同时那不运用就等于死亡的才能
  对我已无用,纵然我灵魂更愿
  用它来侍奉造我的上帝,并奉献
  我的真心,否则他回首斥训——
  于是我呆问:“上帝不给光.却要人
  在白天工作?”——可是忍耐来阻拦
  这怨言,答道:“上帝不强迫人作工,
  也不收回赐予:谁最能接受
  他温和的约束,谁就侍奉得最好:
  他威灵显赫,命千万天使奔跑,
  赶过陆地和海洋,不稍停留:——
  只站着待命的人,也是在侍奉。”

  (屠岸译)