《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::西尔维亚·普拉斯::十一月的信    
十一月的信       


  世界上的爱

  突然改变了颜色。街灯

  疾走着穿过老鼠的尾行。

  金莲花开在早晨九点钟。

  这是北极的地方。

  极圈几乎没有黑色。

  黄褐色生丝的草丛如婴儿的柔发。

  一片绿色在空气中流淌,

  长长地披盖在我的身上,

  温情脉脉,使我周身膨胀。

  我的脸因着羞怯而发烫。

  我也许博大而宽广,我想。

  但我又是这样愚笨地幸福,

  我的惠灵顿,

  粉碎了这奇妙的红色辉煌。

  这是我的秉性

  一天两次,我的草丛上倘佯。

  品尝它诱人的清香

  凶猛的灌木带着洁净的鲜绿

  呈扇形,坚韧地生长。

  我爱

  古老颓废的残壁。

  我爱这些斑驳的历史,

  金色苹果,

  我猜测--

  我的七十棵树

  支撑金红色球体,

  在灰浊的僵死之液里。

  无数片黄叶凋落,

  象铺路的碎石屏住了呼吸。

  哦,爱情,哦,孤独,

  除了我没有别人

  我走向潮湿的旅程。

  不可复得的金子张开灼人的血口

  吸进树林的液汁,色泽浓重。

  赵琼 岛子 译