外国诗歌::丁尼生::悼念集二八
时间已接近基督的诞辰。
月亮隐没了,夜色静悄悄;
圣诞之钟此起彼伏地敲,
相应在山山之间的雾中。
附近四处村落的四套钟
响在远近的草场、荒原上。
响了又归于沉寂,就好像
我和钟声间关了一道门。
回响的钟声在风里变奏,
一会儿昂扬,一会儿低沉,
是安宁友善,是友善安宁,
是这些送到一切人心头。
今年我是睡是醒都是苦,
差点儿只求永远别再醒,
只求没听到下一次钟声,
我苟延的生命就已结束。
但这管住我不宁的心情,
因为这支配过年幼的我,
这带给我含喜悦的悲苦——
这欢欢喜喜的圣诞钟声。 |
|