《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::约翰·多恩::早安    
早安       


  我真不明白;你我相爱之前
  在于什么?莫非我们还没断奶,
  只知吮吸田园之乐像孩子一般?
  或是在七个睡眠者的洞中打鼾?
  确实如此,但一切欢乐都是虚拟,
  如果我见过.追求并获得过美,
  那全都是——且仅仅是——梦见的你。

  现在向我们苏醒的灵魂道声早安,
  两个灵魂互相信赖,毋须警戒;
  因为爱控制了对其他景色的爱,
  把小小的房间点化成大千世界。
  让航海发现家向新世界远游,
  让无数世界的舆图把别人引诱
  我们却自成世界,又互相拥有。

  我映在你眼里,你映在我眼里,
  两张脸上现出真诚坦荡的心地。
  哪儿能找到两个更好的半球啊?
  没有严酷的北,没有下沉的西?
  凡是死亡,都属调和失当所致,
  如果我俩的爱合二为一,或是
  爱得如此一致.那就谁也不会死。

  (飞白译)