《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::奥登::战争时代(选四)    
战争时代(选四)       


    十四

  是的,我们要受难,就在此刻;
  天空像高烧的前额在悸动,痛苦
  是真实的;探照灯突然显示了
  一些小小的自然使我们痛哭。

  我们从来不相信他们会存在,
  至少不存在我们这里。它们突地
  像丑恶的、久已忘却的记忆涌来,
  所有的炮像良心一样都在抗击。

  在每个爱社交、爱家庭的眼睛后
  一场私下的屠杀在进行摧毁
  一切妇女,犹太人,富翁和人类。

  山峦审判不了我们,若我们说了谎。
  我们是地面的居民;大地听从着
  智慧的邪恶者直到他们死亡。

    十八

  他被使用在远离文化中心的地方,
  又被他的将军和他的虱子所遗弃,
  于是在一件棉袄里他闭上眼睛
  而离开人世。人家不会把他提起。

  当这场战役被整理成书的时候,
  没有重要的知识会在他的头壳里丧失。
  他的玩笑是陈腐的,他沉闷如战时,
  他的名字和模样都将永远消逝。

  他不知善,不择善,却教育了我们,
  并且像逗点一样加添上意义;
  他在中国变为尘土,以便在他日
  我们的女儿得以热爱这人间,
  不再为狗所凌辱;也为了使有山、
  有水、有房屋的地方,也能有人烟。

    二十

  他们携带恐怖像怀着一个钱包,
  又畏惧地平线仿佛它是一门炮,
  所有的河流和铁路像逃避诅咒,
  都从近邻的情谊像各方逃跑。

  他们紧紧拥聚在这新的灾祸中,
  像刚入学的儿童,轮流地哭叫;
  因为空间有些规则他们学不会,
  时间讲的语言他们也掌握不了。

  我们活在这里,在“现在”的未打开的
  悲哀中;它的范围就是我们的内容。
  是否囚人应该宽恕它的囚居,

  是否未来的时代能远远逃避开
  但仍感到它源于每件发生过的事情,
  甚至源于我们?甚至觉得这也不坏?

    二一

  人的一生从没有彻底完成过,
  豪迈和闲谈将会继续存在;
  但是,有如艺术家感到才尽,
  这些人行走世间,自知已经失败。

  有些人既难忍,又驯服不了青年,
  不禁悼念那曾治世的的受了伤的神话,
  有些人失去了他们从未理解的世界,
  有些人很清楚人一生应受的惩罚。

  “丧失”是他们的影子和妻子,“焦虑”
  像一个大饭店接待他们,但只要
  他们有所悔恨,那也是无可规避;

  他们的一生就是听禁城的召唤,
  看陌生人注视他们,愉快而好奇,
  而“自由”则在每家每棵树上为敌。

    二三

  当所有用以报告消息的工具
  一齐证实我们的敌人的胜利;
  我们在棱堡被突破,军队在退却,
  “暴行”风靡象一种新的疫疠,

  “邪恶”是一个妖精,到处受欢迎;
  当我们悔不该生于此世的时份:
  且记起一切似已被遗弃的孤灵。
  今夜在中国让我来追念一个人,

  他经过十年的沉默,工作而等待,
  直到在谬佐显出了全部的魄力,
  一举而让什么都有了个交代:

  于是带了“完成者”所怀的感激,
  他在冬天的夜里走出去抚摩
  那座小堡,象一个庞然大物。

  查良铮译