《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::托马斯·哈代::牛群    
牛群       


  圣诞前夜,十二点整。
  “现在它们全部下跪,”
  一位长者说道,当我们坐进人群。
  在火炉的余烬旁舒适地紧围。

  我们想象温顺的生物
  呆在它们居住的草棚,
  我们中间没有一人怀疑
  它们当时正跪在其中。

  如此美好的幻想,在这些年头
  很少能出现!然而,我深思:
  假若有人在圣诞前夜说出
  “走吧,去我们童年时常去之地,

  “在那边小溪崖的附近,
  去看牛群跪在孤独的农场,”
  我就会带着真切的信念,
  在昏暗之中与他同往。

  (吴笛译)