《新诗林》文学增刊 - 《外国诗歌》网络版 - 欢迎阅读 - 欢迎链接 - 欢迎下载

外国诗歌::塞弗里斯::密林深处的梧桐树……    
密林深处的梧桐树……       


  睡眠象一棵树,绿叶包住了你,
  你象一棵树在寂静的光里呼吸,
  而在清爽的池水里我凝视着你的脸:
  你闭着眼睛,睫毛刷着水面。
  我的手指在柔软的草中
  找到你的手指,
  我给你摸了一会儿脉搏
  但我在别的地方听见你的心痛

  在水边的梧桐树下,月桂树林里,
  睡眠摇着你,把你散在
  我的身边,我的四周。
  我无法触摸你的整个身体,
  和你的默默无语;
  看着你的影子忽大忽小,
  消失在阴影里,在放纵
  而又束缚你的另一个世界里。
  给我们生命生存,
  我们就生存。
  可惜那些耐心等待
  而迷失在繁茂梧桐树下
  黝黑月桂树间的人们,
  可惜那些孤独地与
  水池和井水倾诉而
  沉湎在他们声音漩涡里的人们,
  可惜那些和我们一起遭难的伙伴
  在阳光里,象废墟边远方而来的
  乌鸦,没有希望共享我们的欢乐。

  在睡梦之外
  请给我们宁静。

  吴为 译