A collection of poems from 诗天空(http://www.poetrysky.com). Translated by Gao Fan.
此刻阳光明媚,从屋顶慢慢照下来,一路穿过 17层,16层,15层,一直到5层的树上 分不清枫树、桉树 还是大叶黄杨树 阳光从树身上走了一圈,拉走了一群树叶 细细的脚哗啦啦 细细的孩子们的脚啊跑得 那么快 那么快,此刻阳光明媚 漂亮得像造出好心情的宽阔马路 干净公交车 即使阳光不明媚不漂亮我还是要写一首 相爱之诗 我的相爱之诗从早晨7点钟的太阳 开始—— 一大群树叶哗啦啦 落下,孩子们的小脚跑得多欢 啊 This Moment This moment sunshine bright, down the roof quiet, passes 17f, 16f, 15f, settling on the tree of 5f Maple or eucalyptus unclear Or boxtree Whirls his body away with a flock of leaves. Slim feet hua-la-la Slim childish feet rush So swift, So swift, this moment sunshine bright, As the broad road to nice mind A bright bus. Even though sunshine is not bright at all I still wanna Write a poem for love My love poems start from the 7 a.m. Sun A lot flock of leaves hua-la-laly Fall, childish little feet run so Cheerfully.
那一群 又一群的树叶滚动着 欢叫着,细细的,秀气的,孩子们的小脚 我亲爱的孩子们笑得多好 哗啦啦 就揪着风的脖颈使劲灌 使劲灌入一些风 一些寒意 没关系孩子们 你们是大地亲爱的孩子亲爱的孩子们 你们是复数 你们蹿来蹿去在一颗颗单数的心上。 Little Feet of Kids The flock And another flock of leaves rolling, Cheering, slim, delicate, little feet of kids. My darling kids laugh sweetly. Hua-la-la Wind's neck filled too much Too much wind Some coldness. No fear, kids, You are the earth My darling kid darling kids You are plural You run across single hearts, One and the other.
单数的心渴望变成双数,于是它加入一条河的纯净 一个花园的曙光 它学会修炼 绕着过去走三圈 绕着现在走三圈 绕着未来走三圈,必须顺时针,手放在心上 眼睛闭上多年前它曾经这样 念过 写过直到一个叫做幸福的神来临 单数的心变成双数 再变成单数:命运走了一个轮回! 多年以后它继续修炼 手放在心上 眼睛闭上。 Single heart Single heart aches to be double, so it adds self to the purity of a river and the dawn of a garden. It learns Tao, round PAST for three, round NOW for three, and round FUTURE for three, along the hour hand, heart on palm Eyes closed as many years ago. It murmured It wrote until came the God named Happiness. Single heart made double Then back to single: Destiny turned round for one. Many years later it continues its Tao, Heart on palm, Eyes closed.